Jewish Cemeteries - £ód¼ - 01 central middle section ending on Poznanski Memo - today

Prev   [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47][48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185]   Next
£ód¼ - 01 central middle section ending on Poznanski Memo

Today: Poland, in 1918 - 1939 Poland. Pre 1914 Russia, pre 1795 Poland
Date: 2009
Photograph: Tomek Wisniewski
Email: bagnowka@yahoo.pl

Nachum Leib Prust [The epitaph is an acrostic poem spelling the name of the deceased] Alas! Stricken at the prime of his life and was plucked from us, the desire of our eyes passed away, the crown of our heads was removed from us, always connected his soul to the Lord and to his Torah, suffered from afflictions but did not stop to work, was a friend to the chosen orthodox, studied and taught the Torah to his students, attached himself to the righteous since his youth, the lord will conceal his soul in the bond of life, surely he is the young man, the eminent, God-fearing and religious, Nachum Yehudah son of Reb Tzvi Asher Lemil May his light shine, grandson of the worthy righteous rabbi, our teacher and master Rabbi Shelomo Zalman… [the remainder is missing] Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)


Zobacz film / Watch the film