Cemeteries



   Christian cemeteries
   Muslim cemeteries
   Colour reconstruction
   See town/find map
   Jewish Cemeteries - £ód¼ - 01 central middle section ending on Poznanski Memo - today
R’ Yehudah Leib Alter

Woe! Yehudah is no longer here, was plucked at the prime of his youth, Arye ascended from a
prominent ancestry, a stock of elderly, our son, brother, brother-in-law, our wise and artist son, distinguished in the Lord’s Torah,
our teacher and rabbi  Yehudah Arye son of Yeshaya Yakov May his light shine, grandson of the author of the book Chiddushei HaRim   
[a commentary on the Talmud and Shulchan Aruch] of blessed memory from Ger, died at the age of 17 years, passed away on the eighth 
14 January 1924] and was buried on the ninth of Shevat in the year 5684 by the abbreviated ear
May his soul be bound in the bond of everlasting life  
Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
R’ Yehuda...
Nachum Leib Prust
[The epitaph is an acrostic poem spelling the name of the deceased] 
Alas! Stricken at the prime of his life and was plucked from us, the desire of our eyes passed away, the crown of our heads was removed from us, always connected his soul to the Lord and to his
Torah, suffered from afflictions but 
did not stop to work, was a friend to the chosen orthodox, studied and taught the Torah to his students, attached himself  to the righteous since his youth, the lord will conceal his soul in the bond of life, surely he is the
young man, the eminent, God-fearing 
and religious, Nachum Yehudah son of Reb Tzvi Asher Lemil May his light shine, grandson of the worthy righteous rabbi, our teacher and master Rabbi Shelomo Zalman…
[the remainder is missing]    
Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
Nachum Leib Pru...
Here lies the young man Shalom Baruch Wi¶kohal
from Pabianice.
[The epitaph is an acrostic poem spelling the name of the deceased Shalom Baruch son of ?]
Oh my God! Our souls are grieving, our hearts are sad, our souls are not at peace, we will cry bitterly because our happiness ceased, our rose was plucked from us in his prime, our beloved son, the joy of his parents, tender in years, worked for the Lord
and for the Torah…respected his parents…[the remainder is illegible] Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
Here lies the y...
Rubin Lenga
 
Each heart and each soul is grieving,
Woe! because our crown has fallen
with the death of my beloved husband Mr. Reuven [Rubin] son of Reb Meir Yehiel of blessed memory
died at the age of 38 years on
20 Tevet 5682  [20 January 1922] 
Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
Rubin Lenga ...
Pinkus Pinchas Ostrowski

Here lies Abram Pinkus Ostrowski  
son of Reb Haim Yosef [Josef] HaCohen
Ostrowski
died 8 Nisan 5682 [6 April 1922] Translated by Sara Mages (smages@comcast.net
Pinkus Pinchas ...
Judel Markowicz
Judel Markowicz...
Simchowicz

   
 Here lies the chosen, there were not many like him Izrael Shelomo
Symchowicz died on 21 Menachem Av 5682 [15 August 1922]
May his soul be bound in the bond of everlasting life  
Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
Simchowicz ...
Oser Oszer Lejb Kreszow
Oser Oszer Lejb...
Lipa Herman  

Here lies an honest man with a beloved soul, our beloved father will rest here…[the remainder is unclear]
 May his soul be bound in the bond of everlasting life  
Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
Lipa Herman ...
Nachum Abramson Abramsohn
Here lies my beloved father and my husband, a trustworthy man crowned with good qualities, Reb Nachum son of Reb Yosef [Josef] of blessed memory, died
at the age of 58 years on 7 Nisan
5682 [5 April 1922]
May his soul be bound in the bond of everlasting life  
Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
Nachum Abramson...
Manas Manes Prussak Prusak died 12 December 1922
Manas Manes Pru...
In remembrance of my father’s beloved soul, a merciful soul, was kind-hearted and modest, righteous and truthful, Reb Yitschak [Icek] son of Reb Izrael Yakov of blessed memory Bender died at the age of 72 years on 5 Elul 56??
Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
In remembrance ...
Efroim Dawid [David] Mendrowski
Efroim Dawid [D...
Tuwia Tobiasz Fagel [Fagiel, Fogiel]

 
The oak of weeping, streams of water will pour from our eyes for the death of our beloved son, the important young man who was engaged in the Torah and feared God, Tuwia son of Reb Menachem Mendel May his light shine died at the age of 18 years on 23 Elul 5685
 [12 September 1925] 
 May his soul be bound in the bond of everlasting life  
Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
Tuwia Tobiasz F...
Reb Izrael Bunem Zaromb Zaremb

My beloved son was taken from at the prime of his life, my darling the light of my eyes, the pious learned yeshiva student full of knowledge and piety, his desire was the Lord’s Torah, our teacher and rabbi Izrael Simcha Bunem May his soul rest in paradise son of Reb Menachem Mendil May his light shine, died with a good name 28 Adar 5686
[14 March 1926]  
May his soul be bound in the bond of everlasting life  
Translated by Sara Mages (smages@comcast.net)
Reb Izrael Bune...